Strong's #5606: caphaq (pronounced saw-fak')
or saphaq (1 Kings 20:10; Job 27:23; Isaiah 2:6) {saw-fak'}; a primitive root; to clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of excess, to vomit:--clap, smite, strike, suffice, wallow.
Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon:
ׂ /
sâphaq / śâphaq
(I Kings 20:10, Job 27:23, Is Job 2:6)
1) to clap, slap
1a) (Qal)
1a1) to slap, clap
1a2) to slap, chastise
1a3) to splash, throw up
1b) (Hiphil) to cause to clap
Part of Speech: verb
Relation: a primitive root
Usage:
This word is used 10 times:
Numbers 24:10: "was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said"
1 Kings 20:10: "if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that"
Job 27:23: " Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place."
Job 34:26: " He striketh them as wicked men in the open sight"
Job 34:37: "rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God."
Isaiah 2:6: "from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers."
Jeremiah 31:19: "I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even"
Jeremiah 48:26: "himself against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be"
Lamentations 2:15: "All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag"
Ezekiel 21:12: "shall be upon my people: smite therefore upon thy thigh."