BibleTools

Topical Studies

 A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


What the Bible says about God Regathers His People
(From Forerunner Commentary)

Deuteronomy 29:22-28

The last phrase of verse 28, “as is clear today” (New English Translation [NET]) is an important time marker. The GNT renders it, “where they are today.” The New Living Translation [NLT] has it, “where they still live today.” Translator Robert Alter puts it, “as on this day.”

In the light of that phrase, consider that the people to whom Moses spoke were not then scattered, not uprooted. Their land was not one of “brimstone, salt, and burning debris.” Nor does that description fit the lands to which the Assyrians exiled the ancient House of Israel, for the areas south of the Caspian Sea are reasonably well-watered. Further, the terminology of the passage cannot describe the lands to which Israel migrated, lands that are among the most favored on earth: the productive lands of Northern Europe, North America, Australia, New Zealand, and South Africa.

By using this short phrase, Moses indicates that he speaks of a “generation to come” (verse 22), one in the distant future, even beyond Israel's circumstances today. He is seeing into the time of Jacob's Trouble, when Israel's land, ravaged by war, would become environmentally degraded in the extreme. Only then, in this period of extreme distress, will the lands Israel occupies come to resemble ancient Sodom, destroyed by God long ago (Genesis 19).

Those of the “generation” of which Moses speaks, whether Israelite or Gentile, understand that the vast desolation they witness is the result of Israel's idolatry, in violation of the covenant (verses 25-26). Moses describes a time beyond our present circumstances when God will have “uprooted” apostate Israel from the lands to which He scattered her centuries before, the lands to which ancient Israel migrated. In short, Moses sees a land that has “vomited out its inhabitants” (Leviticus 18:25).

The verb “uprooted” (verse 28) evokes the striking image of pulling up plants from their roots. It virtually always appears in contexts of God's wrathful action against a sinning people, as in Ezekiel's lamentation for the princes of Israel, recorded in Ezekiel 19:10-14:

Your mother was like a vine in a vineyard planted by the water, fruitful and full of branches by reason of abundant water. Its strong stems became rulers' scepters; it towered aloft among the thick boughs; it was seen in its height with the mass of its branches. But the vine was plucked up in fury, cast down to the ground; the east wind dried up its fruit; they were stripped off and withered. As for its strong stem, fire consumed it. Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land. And fire has gone out from the stem of its shoots, has consumed its fruit, so that there remains in it no strong stem, no scepter for ruling. (English Standard Version [ESV])

In verse 12, God angrily plucks up the vine whose stems have grown into “rulers' scepters,” towering above others. The image of the highly productive, well-watered vine—perhaps “influential” might fit as well—transplanted into a “dry and thirsty land” (verse 13), is reminiscent of the Sodom-like land Moses mentions in Deuteronomy 29:23.

It is clear, then, that Deuteronomy 29 describes God's future scattering, His uprooting of Israelites from their burned-out land during the time of Jacob's Trouble.

Charles Whitaker
Scattering and Gathering: Images of History and Prophecy (Part One)

Deuteronomy 30:2-4

Israel's apostasy and the resulting furious uprooting in Deuteronomy 29, forms the context of Deuteronomy 30:2-4. Here, however, by referring to “you and your descendants” in verse 2, Moses expands his audience to include the people standing before him as well as those of a future generation.

Deuteronomy 30:3 lists three actions God will take upon Israel's repentance, only the last of which involves any regathering:

1. He reverses, that is, backs out or turns around, the people's captivity.

2. He “turns” (that is, returns) to His people.

3. Once back with them, He (re)gathers them.

The Hebrew text uses the verb shûb twice in verse 3, the translators rendering it “reverse” the first time and “turn” the second. It means “to turn back,” “to return,” or “to go back.” Its first use appears at Genesis 3:19, where God tells Adam he will return into the dust from which he came.

The point is this: To God, gathering is a purposeful and overt reversal of the current situation. Upon seeing Israel's changed (or changing) attitude—her repentance—God reciprocates by altering His own course, backing out the scattering He imposed earlier. Additionally, God's is not a timid response to Israel's repentance: As He says in verse 4: “If your outcasts are in the uttermost parts of heaven, from there the LORD your God will gather you, and from there he will fetch you” (Revised Standard Version [RSV]). He will go where He needs to go to gather them.

For emphasis, Moses uses two verbs at the end of verse 4: “gather” and “fetch.” “Gather” is qâbas, the most frequently used verb for “gather” in the Old Testament. Of its 127 occurrences, not surprisingly, almost half (60) appear in the Major and Minor Prophets. Qâbas' first use is in Genesis 41:35, where Joseph recommends to Pharaoh that he “gather all the food” during the seven years of plenty against those years of famine to follow. God sees gathering as a carefully planned action, diligently, systemically, and methodically executed with sustained discipline. In this case, the gathering is implemented by Joseph, a type of Christ.

The second verb, “fetch,” is quite interesting. It is lâqah, which means “to take,” “fetch,” “lead,” “conduct,” or “carry off.” When combined with the concept of scattering, it carries the notion of assuming active leadership of the returnees. The Hebrew lâqah and English “fetch” share much the same meaning. When a dog fetches a stick, he actively runs after it, seeks it out, and then carries it back posthaste. Likewise, in the first use of lâqah (Genesis 2:15), God “took” the newly created Adam and put him into the Garden of Eden, as if He led him there. Importantly, this first use carries the notion of leading a person to the best of lands, in this case, the Garden of Eden.

The Complete Jewish Bible conveys this notion of active pursuit, saying that God will “go there and get” the people of Israel, restoring them to the Land of Promise. The Message carries the same idea: God will “come back and pick up the pieces from all the places where you were scattered.” Jesus Christ, the Good Shepherd, will not delegate the work of regathering, nor will He gather from a distance. Rather, He will go to the nations and lead the remnant back, assertively participating in the gathering process. This “hands-on” aspect of involvement is reminiscent of God's ongoing and never-failing leadership of the Children of Israel in the wilderness by cloud and pillar (see Exodus 13:20-22).

Charles Whitaker
Scattering and Gathering: Images of History and Prophecy (Part One)


 




The Berean: Daily Verse and Comment

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 155,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   
Leave this field empty

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
 A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.
Share this on FacebookEmailPrinter version
Close
E-mail This Page