The word skandalon, translated "offenses" or "offense," is used by Jesus three times in this verse. Skandalon is the trigger of a trap on which bait is placed. When an animal touches the trigger to eat the bait, the trap springs shut, and the animal is caught. When used in a moral context, skandalon indicates the enticement to conduct which will ruin the person in question.
Obviously, the verse's context is moral. Jesus' concern is the sin of being the temptation or enticement that causes others to sin. He does not stipulate whether one is the direct cause through persuasion or flaunted worldliness, or indirectly through one's manner of life. Hypocrisy may very well tempt others to sin more than outright atheism!
Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 150,000 subscribers are already receiving each day.
Email Address:
We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.