Commentaries:
Adam Clarke
<< Job 14:13   Job 14:15 >>


Job 14:14

If a man die, shall he live again? - The Chaldee translates, If a wicked man die, can he ever live again? or, he can never live again. The Syriac and Arabic thus: "If a man die, shall he revive? Yea, all the days of his youth he awaits till his old age come." The Septuagint: "If a man die, shall he live, having accomplished the days of his life? I will endure till I live again." Here is no doubt, but a strong persuasion, of the certainty of the general resurrection.

All the days of my appointed time - tsebai , "of my warfare;" see on Job 7:1 (note). Will I await till chaliphathi , my renovation, come. This word is used to denote the springing again of grass, Psalms 90:5, Psalms 90:6, after it had once withered, which is in itself a very expressive emblem of the resurrection.


 
<< Job 14:13   Job 14:15 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2025 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.

Amplified Bible Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.