Commentaries:
Barnes' Notes
<< Job 16:22   Job 17:2 >>


Job 17:1

My breath is corrupt - Margin or "spirit is spent." The idea is, that his vital powers were nearly extinct; his breath failed; his power was weakened, and he was ready to die. This is connected with the previous chapter, and should not have been separated from it. There was no necessity of making a new chapter here, and we have one of those unfortunate breaks in the middle of a paragraph, and almost of a sentence, which are too common in the Scriptures.

The graves are ready for me - The Hebrew is plural, but why so used I know not. The Vulgate is singular - sepulchrum. The Septuagint renders it, "I pray for a tomb (singular, ͂ taphēs ), but I cannot obtain it." Possibly the meaning is, "I am about to be united "to the graves," or "to tombs." " Schultens remarks that the plural form is common in Arabic poetry, as well as in poetry in general.




Other Barnes' Notes entries containing Job 17:1:

Job 2:7

 

<< Job 16:22   Job 17:2 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.