Commentaries:
Adam Clarke
<< Exodus 1:7   Exodus 1:9 >>


Exodus 1:8

There arose up a new king - Who this was it is difficult to say. It was probably Ramesses Miamun, or his son Amenophis, who succeeded him in the government of Egypt about A. M. 2400, before Christ 1604.

Which knew not Joseph - The verb yada , which we translate to know, often signifies to acknowledge or approve. See Judges 2:10; Psalms 1:6; Psalms 31:7; Hosea 2:8; Amos 3:2. The Greek verbs and are used precisely in the same sense in the New Testament. See Matthew 25:12, and I John 3:1. We may therefore understand by the new king' s not knowing Joseph, his disapproving of that system of government which Joseph had established, as well as his haughtily refusing to acknowledge the obligations under which the whole land of Egypt was laid to this eminent prime minister of one of his predecessors.




Other Adam Clarke entries containing Exodus 1:8:

Acts 7:18

 

<< Exodus 1:7   Exodus 1:9 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.