Commentaries:
Adam Clarke
<< Isaiah 8:13   Isaiah 8:15 >>


Isaiah 8:14

And he shall be for a sanctuary "And he shall be unto you a sanctuary" - The word lachem , unto you, absolutely necessary, as I conceive, to the sense, is lost in this place: it is preserved by the Vulgate, " et erit vobis in sanctificationem ." The Septuagint have it in the singular number: ̔ , it shall be to Thee. Or else, instead of mikdash , a sanctuary, we must read mokesh , a snare, which would then be repeated without any propriety or elegance, at the end of the verse. The Chaldee reads instead of it mishpat , judgment; for he renders it by purean , which word frequently answers to mishpat in his paraphrase. One MS. has in stead of mikdash uleeben , lahem leeben , which clears the sense and construction. But the reading of the Vulgate is, I think, the best remedy to this difficulty; and is in some degree authorized by lahem , the reading of the MS. above mentioned.




Other Adam Clarke entries containing Isaiah 8:14:

Isaiah 8:12
Isaiah 8:12
Isaiah 8:20
Daniel 2:45
Matthew 21:44
Luke 2:34
Romans 9:33
1 Peter 2:8
1 Peter 2:8

 

<< Isaiah 8:13   Isaiah 8:15 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.