Commentaries:
Adam Clarke
<< Isaiah 14:32   Isaiah 15:2 >>


Isaiah 15:1

Because in the night - beleil . That both these cities should be taken in the night is a circumstance somewhat unusual; but not so material as to deserve to be so strongly insisted upon. Vitringa, by his remark on this word, shows that he was dissatisfied with it in its plain and obvious meaning, and is forced to have recourse to a very hard metaphorical interpretation of it. Noctu vel nocturno impetu; vel metaphorice, repente, subito, inexpectata destructione: placet posterius . Calmet conjectures, and I think it probable, that the true reading is keleil , as the night. There are many mistakes in the Hebrew text arising from the very great similitude of the letters beth , and caph , which in many MSS., and some printed editions, are hardly distinguishable.

Admitting this reading, the translation will be, -

"Because Ar is utterly destroyed, Moab is undone!

Because Kir is utterly destroyed, Moab is undone!"




Other Adam Clarke entries containing Isaiah 15:1:

Numbers 21:27
Isaiah 16:6
Jeremiah 48:1
Lamentations 5:22
Ezekiel 38:17

 

<< Isaiah 14:32   Isaiah 15:2 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2025 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.