Commentaries:
Adam Clarke
They shall lament - for the pleasant fields "Mourn ye for the pleasant field" - The Septuagint, Syriac, and Vulgate read siphdu , mourn ye, imperative; twelve MSS., (five ancient), two editions, the Septuagint, Aquila, Symmachus, Theodotion, Syriac, and Vulgate, all read sadeh , a field; not shedey , breasts.
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.