Verse Comparison: Isaiah 51:9

<< Isaiah 51:8   Isaiah 51:10 >>

American Standard Version
Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Is it not thou that didst cut Rahab in pieces, that didst pierce the monster?

Amplified® Bible
[Zion now cries to the Lord, the God of Israel] Awake, awake, put on strength {and} might, O arm of the Lord; awake, as in the ancient days, as in the generations of long ago. Was it not You Who cut Rahab [Egypt] in pieces, Who pierced the dragon [symbol of Egypt]?

Contemporary English Version
Wake up! Do something, LORD. Be strong and ready. Wake up! Do what you did for our people long ago. Didn't you chop up Rahab the monster?

Darby English Version
Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, [as in] the generations of passed ages. Is it not thou that hath hewn Rahab in pieces, [and] pierced the monster?

Good News Bible
Wake up, LORD, and help us! Use your power and save us; use it as you did in ancient times. It was you that cut the sea monster Rahab to pieces.

King James Version
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?

New American Standard Bible
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; Awake as in the days of old, the generations of long ago. Was it not You who cut Rahab in pieces, Who pierced the dragon?

New International Version
Awake, awake! Clothe yourself with strength,
O arm of the LORD;
awake, as in days gone by,
as in generations of old.
Was it not you who cut Rahab to pieces,
who pierced that monster through?

New King James Version
Awake, awake, put on strength,
O arm of the LORD!
Awake as in the ancient days,
In the generations of old.
AreYou not the arm that cut Rahab apart,
And wounded the serpent?

N.A.S.B. in E-Prime
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; Awake as in the days of old, the generations of long ago Did You not cut Rahab in pieces, Who pierced the dragon?

Revised Standard Version
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in days of old, the generations of long ago. Was it not thou that didst cut Rahab in pieces, that didst pierce the dragon?

Young's Literal Translation
Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah, Awake, as `in' days of old, generations of the ages, Art not Thou it that is hewing down Rahab, Piercing a dragon!


<< Isaiah 51:8   Isaiah 51:10 >>
©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.

Amplified Bible Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.