Commentaries:
Jamieson, Fausset, and Brown
<< Habakkuk 1:2   Habakkuk 1:4 >>


Habakkuk 1:3

cause me to behold grievance—MAURER denies that the Hebrew verb is ever active; he translates, "(Wherefore) dost Thou behold (without doing aught to check) grievance?" The context favors English Version.

there are that raise up strife and contention—so CALVIN. But MAURER, not so well, translates, "There is strife, and contention raises itself."



Habakkuk 1:2-3

violence . . . Why dost thou show me iniquity?—Similar language is used of the Chaldeans (Habakkuk 1:9, Habakkuk 1:13), as here is used of the Jews: implying, that as the Jews sinned by violence and injustice, so they should be punished by violence and injustice (Proverbs 1:31). Jehoiakim's reign was marked by injustice, treachery, and bloodshed (Jeremiah 22:3, Jeremiah 22:13-17). Therefore the Chaldeans should be sent to deal with him and his nobles according to their dealings with others (Habakkuk 1:6, Habakkuk 1:10-11, Habakkuk 1:17). Compare Jeremiah's expostulation with Jehovah, Jeremiah 12:1; Jeremiah 20:8; and Job 19:7-8.




Other Jamieson, Fausset, and Brown entries containing Habakkuk 1:3:

Ezekiel 23:45

 

<< Habakkuk 1:2   Habakkuk 1:4 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2026 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.