Commentaries:
People's Commentary (NT)
Matthew 6:2 Therefore when thou doest [thine] alms. This is the first example. The wrong way, that of the hypocrites, is described. The Greek word rendered "hypocrite" means a theatrical actor, one who is not real, but acts a part. Their method was to give ostentatiously. In our age the world rings with the praises of the millionaire who gives a few thousands, but is silent concerning the humble ones who have taken from their necessities and given to the same cause. Do not sound a trumpet before thee. This seems to be a proverbial expression to denote the making of a thing publicly known. The meaning is, when you give to the poor, do not make a show of it. Hypocrite. A Grecian actor. The actors wore masks and appeared to be somebody else than they really were. So, too, the religious hypocrites.
Other People's Commentary (NT) entries containing Matthew 6:2:
Matthew 6:2
Luke 6:17-19
Romans 12:8
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.