Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Matthew 6:11   Matthew 6:13 >>


Matthew 6:12

Our debts (ta ofeilhmata hmwn). Luke (Luke 11:4) has "sins" (amartiav). In the ancient Greek ofeilhma is common for actual legal debts as in Romans 4:4, but here it is used of moral and spiritual debts to God. "Trespasses" is a mistranslation made common by the Church of England Prayer Book. It is correct in verse Matthew 6:14 in Christ's argument about prayer, but it is not in the Model Prayer itself. See Matthew 18:28, Matthew 18:30 for sin pictured again by Christ "as debt and the sinner as a debtor" (Vincent). We are thus described as having wronged God. The word ofeilh for moral obligation was once supposed to be peculiar to the New Testament. But it is common in that sense in the papyri (Deismann, Bible Studies, p. 221; Light from the Ancient East, New ed., p. 331). We ask forgiveness "in proportion as" (wv) we also have forgiven those in debt to us, a most solemn reflection. Afhkamen is one of the three k aorists (eqhka, edwka, hka). It means to send away, to dismiss, to wipe off.




Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Matthew 6:12:

Mark 11:25
Luke 11:1
Luke 11:1
Luke 13:4
John 17:1
Galatians 5:3
Colossians 3:13

 

<< Matthew 6:11   Matthew 6:13 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.