Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Mark 6:18   Mark 6:20 >>


Mark 6:19

And Herodias set herself against him (h de hrwdiav eneixen autw). Dative of disadvantage. Literally,

had it in for him. This is modern slang, but is in exact accord with this piece of vernacular Koin‚. No object of eixen is expressed, though orghn or xolon may be implied. The tense is imperfect and aptly described the feelings of Herodias towards this upstart prophet of the wilderness who had dared to denounce her private relations with Herod Antipas. Gould suggests that she "kept her eye on him" or kept up her hostility towards him. She never let up, but bided her time which, she felt sure, would come. See the same idiom in Genesis 49:23. She

desired to kill him (hqelen auton apokteinai). Imperfect again.

And she could not (kai ouk hdunato). Kai here has an adversative sense, but she could not. That is, not yet. "The power was wanting, not the will" (Swete).




Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Mark 6:19:

Mark 8:15
Luke 11:53

 

<< Mark 6:18   Mark 6:20 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2025 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.

Amplified Bible Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.