Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Luke 12:18   Luke 12:20 >>


Luke 12:19

Laid up for many years (keimena eiv eth polla). Not in D and some other Latin MSS. The man's apostrophe to his "soul" (yuxh) is thoroughly Epicurean, for his soul feeds on his goods. The asyndeton here (take thine ease, eat, drink, be merry) shows his eagerness. Note difference in tenses (anapauou, keep on resting, fage, eat at once, pie, drink thy fill, eufrainou, keep on being merry), first and last presents, the other two aorists.




Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Luke 12:19:

Luke 12:13
Luke 12:41
Luke 14:18
Luke 16:19
Luke 23:14

 

<< Luke 12:18   Luke 12:20 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.