Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Luke 14:3   Luke 14:5 >>


Luke 14:4

Took him (epilabomenov). Second aorist middle participle of epilambanw, an old verb, only in the middle in the N.T. It is not redundant use, "took and healed," but "took hold of him and healed him." Only instance in the N.T. of its use in a case of healing.

Let him go (apelusen). Probably, dismissed from the company to get him away from these critics.




Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Luke 14:4:

Acts 22:2

 

<< Luke 14:3   Luke 14:5 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2025 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.