Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Luke 16:13   Luke 16:15 >>


Luke 16:14

Who were lovers of money (filarguroi uparxontev). Literally, being lovers of money. Filarguroi is an old word, but in the N.T. only here and II Timothy 3:2. It is from filov and argurov.

Heard (hkouon). Imperfect active, were listening (all the while Jesus was talking to the disciples (verses Luke 16:1-13).

And they scoffed at him (kai ecemukthrizon). Imperfect active again of ekmukthrizw. LXX where late writers use simple verb. In the N.T. only here and Luke 23:35. It means to turn out or up the nose at one, to sneer, to scoff. The Romans had a phrase, naso adunco suspendere, to hang on the hooked nose (the subject of ridicule). These money-loving Pharisees were quick to see that the words of Jesus about the wise use of money applied to them. They had stood without comment the three parables aimed directly at them (the lost sheep, the lost coin, the lost son). But now they do not remain quiet while they hear the fourth parable spoken to the disciples. No words were apparently spoken, but their eyes, noses, faces were eloquent with a fine disdain.




Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Luke 16:14:

Luke 16:19
2 Timothy 3:2

 

<< Luke 16:13   Luke 16:15 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.