Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Luke 16:25   Luke 16:27 >>


Luke 16:26

Beside all this (en pasi toutoiv).

In all these things (or regions).

Gulf (xasma). An old word from xainw, to yawn, our chasm, a gaping opening. Only here in the N.T.

Is fixed (esthriktai). Perfect passive indicative of sthrizw, old verb (see on Luke 9:51). Permanent chasm.

May not be able (mh dunwntai). Present middle subjunctive of dunamai. The chasm is there on purpose (

that not, opwv mh) to prevent communication.




Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Luke 16:26:

Luke 6:25

 

<< Luke 16:25   Luke 16:27 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.