Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< John 13:9   John 13:11 >>


John 13:10

He that is bathed (o leloumenov). Perfect passive articular participle of louw, to bathe the whole body (Acts 9:37).

Save to wash his feet (ei mh touv podav niyasqai). Aleph and some old Latin MSS. have only niyasqai, but the other words are genuine and are really involved by the use of niyasqai (first aorist middle infinitive of niptw, to wash parts of the body) instead of lousasqai, to bathe the whole body (just used before). The guest was supposed to bathe (louw) before coming to a feast and so only the feet had to be washed (niptw) on removing the sandals.

Clean (kaqarov). Because of the bath. For kaqarov meaning external cleanliness see Matthew 23:26; Matthew 27:59; but in John 15:3 it is used for spiritual purity as here in "ye are clean" (kaqaroi).

Every whit (olov). All of the body because of the bath. For this same predicate use of olov see John 9:34.

But not all (all ouxi pantev). Strongly put exception (ouxi). Plain hint of the treachery of Judas who is reclining at the table after having made the bargain with the Sanhedrin (Mark 14:11). A year ago Jesus knew that Judas was a devil and said to the apostles: "One of you is a devil" (John 6:64, John 6:70). But it did not hurt them then nor did they suspect each other then or now. It is far-fetched to make Jesus here refer to the cleansing power of his blood or to baptism as some do.




Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing John 13:10:

Matthew 23:6
Mark 7:3
John 15:3
John 17:11

 

<< John 13:9   John 13:11 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2025 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.