Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< John 13:38   John 14:2 >>


John 14:1

Let not your heart be troubled (mh tarassesqw umwn h kardia). Not here the physical organ of life (Luke 21:34), but the seat of spiritual life (pneuma, yuxh), the centre of feeling and faith (Romans 10:10), "the focus of the religious life" (Vincent) as in Matthew 22:37. See these words repeated in John 14:27. Jesus knew what it was to have a "troubled" heart (John 11:33; John 13:31) where tarassw is used of him. Plainly the hearts of the disciples were tossed like waves in the wind by the words of Jesus in John 13:38.

Ye believe ... believe also (pisteuete ... kai pisteuete). So translated as present active indicative plural second person and present active imperative of pisteuw. The form is the same. Both may be indicative (ye believe ... and ye believe), both may be imperative (believe ... and believe or believe also), the first may be indicative (ye believe) and the second imperative (believe also), the first may be imperative (keep on believing) and the second indicative (and ye do believe, this less likely). Probably both are imperatives (Mark 11:22), "keep on believing in God and in me."




Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing John 14:1:

Mark 1:14
John 12:44
John 13:21
John 14:10
John 14:11
John 14:27
John 16:27
Acts 15:24
Revelation 21:16

 

<< John 13:38   John 14:2 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.