Commentaries:
Adam Clarke
And my tongue was glad - In the Hebrew it is vaiyagel kebodi , "And my glory was glad:" but the evangelist follows the Septuagint, in reading ̔ , what all the other Greek interpreters in the Hexapla translate , my glory. And what is to be understood by glory here! Why the soul, certainly, and not the tongue; and so some of the best critics interpret the place.
Other Adam Clarke entries containing Acts 2:26:
Deuteronomy 18:22
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.