Verse Comparison: Acts 27:40
American Standard Version
And casting off the anchors, they left them in the sea, at the same time loosing the bands of the rudders; and hoisting up the foresail to the wind, they made for the beach.
Amplified® Bible
So they cut the cables {and} severed the anchors and left them in the sea; at the same time unlashing the ropes that held the rudders and hoisting the foresail to the wind, they headed for the beach.
Contemporary English Version
They cut the anchors loose and let them sink into the sea. At the same time they untied the ropes that were holding the rudders. Next, they raised the sail at the front of the ship and let the wind carry the ship toward the beach.
Darby English Version
and, having cast off the anchors, they left [them] in the sea, at the same time loosening the lashings of the rudders, and hoisting the foresail to the wind, they made for the strand.
Good News Bible
So they cut off the anchors and let them sink in the sea, and at the same time they untied the ropes that held the steering oars. Then they raised the sail at the front of the ship so that the wind would blow the ship forward, and we headed for shore.
International Standard Version
So they cut the anchors free and left them in the sea. At the same time they untied the ropes that held the steering oars, raised the foresail to the wind, and headed for the beach.
King James Version
And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.
New American Standard Bible
And casting off the anchors, they left them in the sea while at the same time they were loosening the ropes of the rudders; and hoisting the foresail to the wind, they were heading for the beach.
New International Version
Cutting loose the anchors, they left them in the sea and at the same time untied the ropes that held the rudders. Then they hoisted the foresail to the wind and made for the beach.
New King James Version
And they let go the anchors and left them in the sea, meanwhile loosing the rudder ropes; and they hoisted the mainsail to the wind and made for shore.
N.A.S.B. in E-Prime
And casting off the anchors, they left them in the sea while at the same time they loosened the ropes of the rudders; and hoisting the foresail to the wind, they headed for the beach.
Young's Literal Translation
and the anchors having taken up, they were committing `it' to the sea, at the same time -- having loosed the bands of the rudders, and having hoisted up the mainsail to the wind -- they were making for the shore,