Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Romans 3:31   Romans 4:2 >>


Romans 4:1

What then shall we say? (ti oun eroumen). Paul is fond of this rhetorical question (Romans 4:1; Romans 6:1; Romans 7:7; Romans 8:31; Romans 9:14, Romans 9:30).

Forefather (propatora). Old word, only here in N.T. Accusative case in apposition with Abraam (accusative of general reference with the infinitive).

Hath found (eurhkenai). Westcott and Hort put eurhkenai in the margin because B omits it, a needless precaution. It is the perfect active infinitive of euriskw in indirect discourse after eroumen. The MSS. differ in the position of kata sarka.




Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Romans 4:1:

Romans 4:1
James 2:21
James 2:24

 

<< Romans 3:31   Romans 4:2 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.