Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Romans 15:13   Romans 15:15 >>


Romans 15:14

I myself also (kai autov egw). See Romans 7:25 for a like emphasis on himself, here in contrast with "ye yourselves" (kai autoi). The argument of the Epistle has been completed both in the main line (chapters 1-8) and the further applications (Rom. 9:1-15:13). Here begins the Epilogue, the personal matters of importance.

Full of goodness (mestoi agaqosunhv). See II Thessalonians 1:11; Galatians 5:22 for this LXX and Pauline word (in ecclesiastical writers also) made from the adjective agaqov, good, by adding -sunh (common ending for words like dikaiosunh. See Romans 1:29 for mestov with genitive and peplhrwmenoi (perfect passive participle of plhrow as here), but there with instrumental case after it instead of the genitive. Paul gives the Roman Christians (chiefly Gentiles) high praise. The "all knowledge" is not to be pressed too literally, "our Christian knowledge in its entirety" (Sanday and Headlam).

To admonish (nouqetein). To put in mind (from nouqethv and this from nouv and tiqhmi). See on I Thessalonians 5:12, I Thessalonians 5:14. "Is it laying too much stress on the language of compliment to suggest that these words give a hint of St. Paul's aim in this Epistle?" (Sanday and Headlam). The strategic position of the church in Rome made it a great centre for radiating and echoing the gospel over the world as Thessalonica did for Macedonia (I Thessalonians 1:8).




Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Romans 15:14:

Romans 15:21

 

<< Romans 15:13   Romans 15:15 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.