Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Ephesians 2:18   Ephesians 2:20 >>


Ephesians 2:19

So then (ara oun). Two inferential particles (accordingly therefore).

No more (ouketi). No longer.

Sojourners (paroikoi). Old word for dweller by (near by, but not in). So Acts 7:6, Acts 7:29; I Peter 2:11 (only other N.T. examples). Dwellers just outside the house or family of God.

Fellow-citizens (sunpolitai, old, but rare word, here only in N.T.), members now of the politeia of Israel (verse Ephesians 2:12), the opposite of cenoi kai paroikoi.

Of the household of God (oikeioi tou qeou). Old word from oikov (house, household), but in N.T. only here, Galatians 6:10; I Timothy 5:8. Gentiles now in the family of God (Romans 8:29).




Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Ephesians 2:19:

Luke 24:18
John 12:22
Acts 7:6
1 Corinthians 4:1
Ephesians 1:3
Colossians 1:18
1 Timothy 3:15
1 Peter 2:11
Revelation 11:1

 

<< Ephesians 2:18   Ephesians 2:20 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.