Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Philippians 1:21   Philippians 1:23 >>


Philippians 1:22

If this is the fruit of my work (touto moi karpov ergou). There is no ei (if) here in the Greek, but touto (this) seems to be resumptive and to repeat the conditional clause just before. If so, kai just after means

then and introduces the conclusion of the condition. Otherwise touto introduces the conclusion and kai means

and.

I wot not (ou gnwrizw). "I know not." It seems odd to preserve the old English word "wot" here. But it is not clear that gnwrizw (old causative verb from ginwskw) means just to know. Elsewhere in the N.T., as in Luke 2:15; Romans 9:22, it means to make known, to declare. The papyri examples mean to make known. It makes perfectly good sense to take its usual meaning here, "I do not declare what I shall choose."




Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Philippians 1:22:

1 Corinthians 7:29
2 Corinthians 12:10
2 Thessalonians 2:13

 

<< Philippians 1:21   Philippians 1:23 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2026 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.