Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Philippians 2:29   Philippians 3:1 >>


Philippians 2:30

Hazarding his life (paraboleusamenov th yuxh). First aorist middle participle of paraboleuw (from the adjective parabolov), to place beside. The old Greek writers used paraballomai, to expose oneself to danger. But Deissmann (Light from the Ancient East, p. 88) cites an example of paraboleusamenov from an inscription at Olbia or the Black Sea of the second century AD where it plainly means "exposing himself to danger" as here. Lightfoot renders it here "having gambled with his life." The word parabolani (riskers) was applied to the Christians who risked their lives for the dying and the dead.




Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Philippians 2:30:

Matthew 13:14
Luke 1:23
2 Corinthians 9:12

 

<< Philippians 2:29   Philippians 3:1 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2025 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.