Verse Comparison: Philippians 4:2

<< Philippians 4:1   Philippians 4:3 >>

American Standard Version
I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.

Amplified® Bible
I entreat {and} advise Euodia and I entreat {and} advise Syntyche to agree {and} to work in harmony in the Lord.

Contemporary English Version
Euodia and Syntyche, you belong to the Lord, so I beg you to stop arguing with each other.

Darby English Version
I exhort Euodia, and exhort Syntyche, to be of the same mind in [the] Lord;

Good News Bible
Euodia and Syntyche, please, I beg you, try to agree as sisters in the Lord.

International Standard Version
I urge Euodia and I urge Syntyche to have the same attitude in the Lord.

King James Version
I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.

New American Standard Bible
I urge Euodia and I urge Syntyche to live in harmony in the Lord.

New International Version
I plead with Euodia and I plead with Syntyche to agree with each other in the Lord.

New King James Version
I implore Euodia and I implore Syntyche to be of the same mind in the Lord.

N.A.S.B. in E-Prime
I urge Euodia and I urge Syntyche to live in harmony in the Lord.

Young's Literal Translation
Euodia I exhort, and Syntyche I exhort, to be of the same mind in the Lord;


<< Philippians 4:1   Philippians 4:3 >>
©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.

Amplified Bible Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.