Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Colossians 2:17   Colossians 2:19 >>


Colossians 2:18

Rob you of your prize (katabrabeuetw). Late and rare compound (kata, brabeuw, Colossians 3:15) to act as umpire against one, perhaps because of bribery in Demosthenes and Eustathius (two other examples in Preisigke's Worterbuch), here only in the N.T. So here it means to decide or give judgment against. The judge at the games is called brabeuv and the prize brabeion (I Corinthians 9:24; Philippians 3:14). It is thus parallel to, but stronger than, krinetw in verse Colossians 2:16.

By a voluntary humility (qelwn en tapeinofrosunh). Present active participle of qelw, to wish, to will, but a difficult idiom. Some take it as like an adverb for "wilfully" somewhat like qelontav in II Peter 3:5. Others make it a Hebraism from the LXX usage, "finding pleasure in humility." The Revised Version margin has "of his own mere will, by humility." Hort suggested en eqelotapeinofrosunh (in gratuitous humility), a word that occurs in Basil and made like eqeloqrhskia in verse Colossians 2:23.

And worshipping of the angels (kai qrhskeiai twn aggelwn). In Colossians 3:12 humility (tapeinofrosunhn) is a virtue, but it is linked with worship of the angels which is idolatry and so is probably false humility as in verse Colossians 2:23. They may have argued for angel worship on the plea that God is high and far removed and so took angels as mediators as some men do today with angels and saints in place of Christ.

Dwelling in the things which he hath seen (a eoraken embateuwn). Some MSS. have "not," but not genuine. This verb embateuw (from embathv, stepping in, going in) has given much trouble. Lightfoot has actually proposed kenembateuwn (a verb that does not exist, though kenembatew does occur) with aiwra, to tread on empty air, an ingenious suggestion, but now unnecessary. It is an old word for going in to take possession (papyri examples also). W. M. Ramsay (Teaching of Paul, pp. 287ff.) shows from inscriptions in Klaros that the word is used of an initiate in the mysteries who "set foot in" (enebateusen) and performed the rest of the rites. Paul is here quoting the very work used of these initiates who "take their stand on" these imagined revelations in the mysteries.

Vainly puffed up (eikh fusioumenov). Present passive participle of fusiow, late and vivid verb from fusa, pair of bellows, in N.T. only here and I Corinthians 4:6, I Corinthians 4:18 f.; I Corinthians 8:1. Powerful picture of the self-conceit of these bombastic Gnostics.




Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Colossians 2:18:

Acts 20:30
Acts 26:5
Philippians 2:3
Colossians 2:23
James 1:26
James 3:4
Jude 1:8
Revelation 19:10

 

<< Colossians 2:17   Colossians 2:19 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.