Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< 1 Timothy 2:11   1 Timothy 2:13 >>


1 Timothy 2:12

I permit not (ouk epitrepw). Old word epitrepw, to permit, to allow (I Corinthians 16:7). Paul speaks authoritatively.

To teach (didaskein). In the public meeting clearly. And yet all modern Christians allow women to teach Sunday school classes. One feels somehow that something is not expressed here to make it all clear.

Nor to have dominion over a man (oude auqentein androv). The word auqentew is now cleared up by Kretschmer (Glotta, 1912, pp. 289ff.) and by Moulton and Milligan's Vocabulary. See also Nageli, Der Wortschatz des Apostels Paulus and Deissmann, Light, etc., pp. 88f. Autodikew was the literary word for playing the master while auqentew was the vernacular term. It comes from aut-entev, a self-doer, a master, autocrat. It occurs in the papyri (substantive auqenthv, master, verb auqentew, to domineer, adjective auqentikov, authoritative, "authentic"). Modern Greek has afentev = Effendi = "Mr."




Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing 1 Timothy 2:12:

Acts 21:9
1 Corinthians 14:34
1 Timothy 2:9
1 Peter 3:3

 

<< 1 Timothy 2:11   1 Timothy 2:13 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.