Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< 1 Peter 3:15   1 Peter 3:17 >>


1 Peter 3:16

Having a good conscience (suneidhsin exontev agaqhn). Present active participle of exw. See I Peter 2:18 for suneidhsin and I Peter 3:21 for suneidhsiv agaqh again ("a quasi-personification," Hart).

That they may be put to shame (ina kataisxunqwsin). Purpose clause with ina and the first aorist passive subjunctive of kataisxunw, old verb, to put to shame (Luke 13:17; I Peter 2:6).

Wherein ye are spoken against (en w katalaleisqe). Present passive indicative of katalalew, for which see I Peter 2:12 with en w also. Peter may be recalling (Hart) his own experience at Pentecost when the Jews first scoffed and others were cut to the heart (Acts 2:13, Acts 2:37).

Who revile (oi ephreazontev). Articular present active participle of ephreazw, old verb (from ephreia, spiteful abuse), to insult, in N.T. only here and Luke 6:28.

In Christ (en Xristw). Paul's common mystical phrase that Peter has three times (here, I Peter 5:10, I Peter 5:14), not in John, though the idea is constantly in John. Peter here gives a new turn (cf. I Peter 2:12) to anastrofh (manner of life). "Constantly the apostle repeats his phrases with new significance and in a new light" (Bigg).




Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing 1 Peter 3:16:

Luke 6:28
Acts 23:1
James 4:11
1 Peter 2:19
1 Peter 3:17

 

<< 1 Peter 3:15   1 Peter 3:17 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2025 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.