Commentaries:
Adam Clarke
<< Deuteronomy 32:3   Deuteronomy 32:5 >>


Deuteronomy 32:4

He is the Rock - The word tsur is rendered Creator by some eminent critics; and khalyk is the reading in the Arabic Version. Rab. Moses ben Maimon, in his valuable work, Moreh Nebochim, observes that the word tsur , which is ordinarily translated rock, signifies origin, fountain, first cause, etc., and in this way it should be translated here: "He is the first principle, his work is perfect." As he is the cause of all things, he must be infinitely perfect; and consequently all his works must be perfect in their respective kinds. As is the cause, so must the effect be. Some think the word rock gives a very good sense: for, as in those lands, rocks were the ordinary places of defense and security, God may be metaphorically represented thus, to signify his protection of his followers. I prefer the opinion of Maimon.




Other Adam Clarke entries containing Deuteronomy 32:4:

Deuteronomy 32:18

 

<< Deuteronomy 32:3   Deuteronomy 32:5 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

©Copyright 1992-2025 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.