The meaning of Town in the Bible
(From International Standard Bible Encyclopedia)toun: This word is used to represent a number of different Hob terms in the Old Testament. (1) When any explanatory word or attendant circumstances show that a "city" was unwalled, and sometimes in the contrary case (I Samuel 23:7), the Hebrew 'ir is translated "town" by the King James Version, and the Revised Version (British and American) generally agrees with it (Deuteronomy 3:5; I Samuel 27:5; Esther 9:19). (2) Both the King James Version and the Revised Version (British and American) translate chawwoth by "towns" (Numbers 32:41; Joshua 13:30; I Kings 4:13; I Chronicles 2:23), while chatserim and perazoth both appear in the King James Version as "towns," but in the Revised Version (British and American) as "villages" (Genesis 25:16; Zechariah 2:4). See HAVVOTH-JAIR. (3) Bath, literally, "daughter," is sometimes found in the plural between the name of a city and chatserim, "villages," as in Joshua 15:45 margin, "Ekron, with its daughters and its villages." "Towns" is evidently the appropriate translation, and, even without chatserim, bath is rendered "town" (the Revised Version (British and American) Numbers 21:25, etc.). The same use of "daughter" occurs also in the Greek of 1 Macc 5:65 (thugater), the King James Version "town," the Revised Version (British and American) "village," margin "daughter." (4) the King James Version and the English Revised Version gloss qir, "wall" in Joshua 2:15 by rendering it "town wall"; the American Standard Revised Version omits. (5) The Greek term komopoleis (Mark 1:38), being a combination of the words for "village" and "city," is a clear attempt to describe something between the two, and is well translated "town." (6) the King James Version uses "town" (Matthew 10:11 etc.) and "village" (Matthew 9:35, etc.) quite indifferently for kome; the Revised Version (British and American) has "village" throughout. For similar changes of the King James Version "town" compare 2 Macc 8:6 (chora); 11:5; 12:21 (chorion, the Revised Version (British and American) "place").
See CITY; VILLAGE.
W. M. Christie
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.