Robertson's Word Pictures (NT)
Were distressed and scattered (hsan eskulmenoi kai erimmenoi). Periphrastic past perfect indicative passive. A sad and pitiful state the crowds were in. Rent or mangled as if by wild beasts. Skullw occurs in the papyri in sense of plunder, concern, vexation. "Used here of the common people, it describes their religious condition. They were harassed, importuned, bewildered by those who should have taught them; hindered from entering into the kingdom of heaven (Matthew 23:13), laden with the burdens which the Pharisees laid upon them (Matthew 23:3). Erimmenoi denotes men cast down and prostrate on the ground, whether from drunkenness, Polyb. v. 48.2, or from mortal wounds" (Allen): This perfect passive participle from riptw, to throw down. The masses were in a state of mental dejection. No wonder that Jesus was moved with compassion (esplagxnisqh).
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Matthew 9:36:
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.