Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
For he commanded (parhggellen gar). Imperfect active, correct text, for he was commanding.
Often times (polloiv xronoiv). Or "for a long time" like xronw pollw of verse Luke 8:27 (see Robertson, Grammar, p. 537, for the plural here).
It had seized (sunhrpakei). Past perfect active of sunarpazw, to lay hold by force. An old verb, but only in Luke in the N.T. (Luke 8:29; Acts 6:12; Acts 19:29; Acts 27:15).
Was kept under guard (edesmeueto). Imperfect passive of desmeuw to put in chains, from desmov, bond, and that from dew to bind. Old, but rather rare verb. Only here and Acts 22:4 in this sense. In Matthew 23:4 it means to bind together. Some MSS. read desmew in Luke 8:29.
Breaking the bands asunder (diarhsswn ta desma). Old verb, the preposition dia (in two) intensifying the meaning of the simple verb rhssw or rhgnumi, to rend.
Was driven (hlauneto). Imperfect passive of elaunw, to drive, to row, to march (Xenophon). Only five times in the N.T. Here alone in Luke and peculiar to Luke in this incident.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Luke 8:29:
Luke 8:29
Acts 13:19
Acts 27:15
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.