Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
Were gone up (anebhsan). Second aorist active indicative of anabainw, not past perfect though the action is antecedent in fact to the following tote anebh. The Greek does not always draw the precise distinction between the merely punctiliar (aorist) antecedent action and the past perfect (John 2:9; John 4:45).
He also (tote autov). As well as the brothers.
Not publicly (ou fanerwv). Against their advice in verse John 7:4, using fanerwson (the very same word stem).
But as it were in secret (alla wv en kruptw). "Not with the usual caravan of pilgrims" (Bernard). Just the opposite of their advice in verse John 7:4 with the same phrase en fanerw. Plainly Jesus purposely went contrary to the insincere counsel of his brothers as to the manner of his Messianic manifestation. This secrecy concerned solely the journey to Jerusalem, not his public teaching there after his arrival (John 7:26, John 7:28; John 18:20).
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing John 7:10:
Luke 9:51
John 7:1
John 7:8
John 7:20
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.