BibleTools

Definitions

 A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


The meaning of Stranger And Sojourner (in The Apocrypha And The New Testament) in the Bible
(From International Standard Bible Encyclopedia)

The technical meaning attaching to the Hebrew terms is not present in the Greek words translated "stranger" and "sojourner," and the distinctions made by English Versions of the Bible are partly only to give uniformity in the translation. For "stranger" the usual Greek word is xenos, meaning primarily "guest" and so appearing in the combination "hatred toward guests" in The Wisdom of Solomon 19:13 (misoxenia). Xenos is the most common word for "stranger" in the New Testament (Matthew 25:35, etc.), but it seems not to be used by itself with this force in the Apocrypha. Almost equally common in the New Testament is allotrios, "belonging to another" (Matthew 17:25-26; John 10:5 (bis)), and this is the usual word in the Apocrypha (Sirach 8:18; 1 Macc 1:38, etc.), but for some inexplicable reason the Revised Version (British and American) occasionally translates by "alien" (contrast, e.g. 1 Macc 1:38; 2:7). Compare the corresponding verb apallotrioo (Ephesians 2:12; Ephesians 4:18; Colossians 1:21). With the definite meaning of "foreigner" are allogenes, "of another nation," the Revised Version (British and American) "stranger" (1 Esdras 8:83; 1 Macc 3:45 (the King James Version "alien"); Luke 17:18 (the Revised Version margin "alien")), and allophulos, "of another tribe," the Revised Version (British and American) "stranger" (Baruch 6:5; 1 Macc 4:12, etc.) or "of another nation" (Acts 10:28). For "to sojourn" the commonest form is paroikeo, "to dwell beside," the Revised Version (British and American) always "to sojourn" (Judith 5:7; Sirach 41:19; Luke 24:18 (the King James Version "to be a stranger"); Hebrews 11:9). The corresponding noun for "sojourner" is paroikos (Sirach 29:26 f. (the King James Version "stranger"); Acts 7:6, Acts 7:26; Ephesians 2:19; I Peter 2:11), with paroikia, "sojourning" (The Wisdom of Solomon 19:10; Sirach 16:8; Acts 13:17 (the King James Version "dwelling as strangers"); I Peter 1:17). In addition, epidemeo, "to be among people," is translated "to sojourn" in Acts 2:10; Acts 17:21, and its compound parepidemos, as "sojourner" in I Peter 1:1 (in Hebrews 11:13; I Peter 2:11, "pilgrim").

Burton Scott Easton


DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.




The Berean: Daily Verse and Comment

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 155,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   
Leave this field empty

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
 A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.
Share this on FacebookEmailPrinter version
Close
E-mail This Page