BibleTools

Definitions

 A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


The meaning of Fashion in the Bible
(From International Standard Bible Encyclopedia)

fash'-un (mishpaT; schema, the make, pattern, shape, manner or appearance of a thing (from Latin faction-em, "a making," through Old French fatson, fachon)): In the Old Testament the noun "fashion" represents 3 Hebrew words:

(1) MishpaT = literally, "judgment," hence, judicial sentence, right, custom, manner; usually translated "judgment" (very frequent), but also a few times "sentence," "cause," "charge," and more frequently "manner" (nearly 40 times in the King James Version). In 3 passages it is translated "fashion," in the sense of style, shape, make, in each case of a building or part of a building (Exodus 26:30; I Kings 6:38; Ezekiel 42:11).

(2) Tekhunah = literally, "arrangement," "adjustment" (compare takhan, "to set right," "adjust," from kun, hekhin, "to set up," "establish"); Ezekiel 43:11, "the form of the house, and the fashion thereof." A cognate word in the preceding verse is translated "pattern" (the Revised Version, margin "sum").

(3) Demuth = "resemblance" (from damah, "to be similar"), generally translated "likeness" in English Versions of the Bible, but "fashion" in II Kings 16:10, where it means pattern or model. The verb "to fashion" stands for (a) yatsar, "to form," "fashion" (Psalms 33:15; Psalms 139:16 the King James Version; Isaiah 22:11 the King James Version; Isaiah 44:12; Isaiah 45:9); (b) 'asah, "to work," "make," "form" (Job 10:8); (c) kun, "to set up," "establish," "prepare" (Job 31:15; Psalms 119:73; Ezekiel 16:7); (d) tsur, "to bind up together," "compress" (Exodus 32:4, of Aaron fashioning the golden calf out of the golden rings).

In the New Testament, the noun represents 5 Greek words:

(1) Of these, the most interesting is schema, "figure," "shape," "fashion" (from schein, aorist of echein, "to have," compare Latin habitus, from habeo, "I have"). Schema denotes a transient, external semblance or fashion, and so it may be distinguished from its synonym morphe, which denotes the essential intrinsic form of a thing, expressing its real nature. (See Lightfoot, Detached Note on Phi. 2; Trench, New Testament Syn., 252 ff.; Gifford, Incarnation, 22 ff. The distinction is rejected by Meyer, on Romans 12:2, and by others.) In the New Testament, the noun schema occurs but twice: I Corinthians 7:31, "The fashion of this world passeth away," where there seems to be an allusion to theatrical scenes, which are in their very nature transitory (compare 2 Macc 4:13); and Philippians 2:8, "being found in fashion as a man," i.e. having the outward figure and bearing of a man, such marks of human nature as strike the senses (contrast morphe Theou, "form of God," Philippians 2:6, and morphe doulou, "form of servant," Philippians 2:7, which describe Christ's real inner nature). The word schema is found in compound verbs in the following passages: Romans 12:2, "Be not fashioned (sunschematizesthe) according to this world: but be ye transformed (metamorphousthe) by the renewing of your mind" (so the Revised Version (British and American)), paraphrased by Sanday and Headlam, "Do not adopt the external and fleeting fashion of this world, but be ye transformed in your inmost nature" (Comm. in the place cited.); II Corinthians 11:13 f., metaschematizomai, the King James Version "transformed," better the Revised Version (British and American) "fashioned," the reference being to "the fictitious, illusory transformation whereby evil assumes the mask of good" (Lightfoot, Commentary on Phil, 131); I Peter 1:14, "not fashioning yourselves according to your former lusts," paraphrased by Lightfoot, "not falling in with the capricious guidance of the passions" (same place) . In Philippians 3:21, the adjective summorphos is translated "fashioned" in the King James Version, but better "conformed" as in Revised Version (British and American).

(2) Eioos, eidos, literally, "thing seen," "external appearance," "shape," is translated "fashion" in Luke 9:29, of the glorified appearance of the transfigured Christ.

(3) prosopon, literally, "face," hence, look, appearance, James 1:11, "The grace of the fashion of it perisheth."

(4) tupos, type, model, translated "fashion" in Acts 7:44 the King James Version (the Revised Version (British and American) "figure"), the Greek word being taken from the Septuagint of the quoted passage, Exodus 25:40. The same phrase, kata ton tupon, in the parallel passage, Hebrews 8:5, is translated "according to the pattern."

(5) In one instance the phrase "on this fashion," "in this manner," represents the Greek adverb houtos, "thus" (Mark 2:12).

D. Miall Edwards


DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.




The Berean: Daily Verse and Comment

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 155,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   
Leave this field empty

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
 A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.
Share this on FacebookEmailPrinter version
Close
E-mail This Page